
To avoid running into problems playing any of our releases, [please use mpv!](https://iamscum.wordpress.com/guides/videoplayback-guide/)
Get the most up-to-date subs for this project [here](https://github.com/Toa-of-Gallifrey/Fansubs/tree/main/Pocket%20Monsters).
This release includes two sub tracks: default “eng” with no honorifics (Ms. Watanabe), and “enm” with honorifics (Watanabe-san). Please set your media player preferences accordingly. Episode 3 does not have honorifics, so it has just one sub track.
This is our new release of Pokémon Concierge, featuring updated subs for episodes 1-4 with a number of QC and consistency changes, and the long-delayed debut of our subs for episodes 5-8. As before, these subs are TLC'd (later OTL'd, more on that in a moment), edited, and retimed (thank you Felicity!). As with episodes 1-4, we started off using the official subs as a base and subjecting them to aggressive TLC. The official subs for episodes 5-8 are in a much worse state than the official subs for episodes 1-4 were. It was a lot more annoying to TLC episode 5 and the first few minutes of episode 6, so the rest of episode 6, as well as episodes 7 and 8, are instead translated from scratch (and then went back and more aggressively reworked 5 and the start of 6). Like before, the video is not re-encoded, but the Netflix logo and dub credits were split out with mkvtoolnix. The unique "A Netflix series" idents were kept for each episode. Patch for episodes 1-4 available [here](https://mega.nz/file/WTBzGQpL#nobGxT2BIaBDPFw3y23Pa1lwlVefKdpPjWSMnCc0HX8) (the patch requires renaming "Pokémon" to "Pokemon" in the filenames in order to work).
Comments - 0